Disney otseülekande uusversioonid üritavad sageli originaalfilmiga seotud probleeme lahendada - ja Aladdini puhul on paljudel muudatustel mõtet.
Uusim Disney live-action uusversioon töötab lähtematerjaliga seotud probleemide lahendamiseks, kuid juhul Aladdin , on paljudel valikutel palju mõtet. Koos vabastamine Aladdin Sel nädalal on The Walt Disney Company kaks kolmandikku oma 2019. aasta live-action uusversioonide teekonnast. Fotorealistlik võtmine Lõvikuningas avatakse sel suvel ja eeldatavasti tuleb tugev esinemine, kuid Tim Burtoni oma Dumbo pettunud nii publikus kui ka kriitikutes.
Aladdin kolmest oli see, mille valdkonna eksperdid kirjutasid ootava flopina tugevalt maha, peamiselt tänu innustamatutele treileritele, küsitavale režissööri valikule ja põhimõtteliselt kõigele sinise CGI Genie ümbritsevale, mis on Will Smith. Tõeliste riskide võtmise osas (millest Disney on teadlikult vastumeelne) Aladdin tundus nende uusversioonide osas stuudio suurim hüpe. Nende mõte on olnud teha võimalikult ohutuid kassapanuseid ning seda tõendavad näiteks mitme miljardi dollari suurused brutokriteeriumid selliste tiitlite jaoks Džungliraamat ja Kaunitar ja koletis , tasus see imeliselt ära.
tomb raideri mängu pikkuse tõusLugemise jätkamiseks jätkake kerimist Selle artikli kiirvaates käivitamiseks klõpsake allolevat nuppu.
Disney on tõsiselt kritiseeritud nende live-action uusversioonide olemuslikult piirava olemuse pärast. Need täidavad peamiselt kahte funktsiooni, mis ei piirdu pelga kasumiga: tugevdada brändi ja üldsuse teadlikkust algsetest omadustest ning parandada vigu või elemente, mis pole möödunud aastate jooksul hästi vananenud. Esimene selgitab, miks need uusversioonid sageli allikmaterjaliga nii tihti truuks jäävad, sageli aga pildistamise jaoks, kuid teises saavad asjad huvitavaks.
Disney Live Actioni uusversioonid proovivad jätkuvalt originaalfilmide probleeme lahendada
Klassikaliste lugude fikseerimise katseid on Disney live-action uusversioonidega segatud. Tuhkatriinu tutvustas kurja kasuema tagamaid ja motivatsioone, kuid nõrgendas tema tegelaskuju üldist ähvardust. Pahatahtlik uuesti ette kujutatud Uinuv kaunitar kaabaka vaatepunktist ja andis talle üllatavalt tumeda päritoluloo, mis pani publiku tema poolele. Džungliraamat andis Shere Khanile õige põhjuse vihata Mowgli kohalolekut džunglis - millel on käegakatsutavad tagajärjed. Dumbo Korporatsioonide ülevõtmist käsitlev lisaplokk ja hirm väljamüümise ees osutusid tänavu ühe suurima kassahooaja jooksul seni tehtud segadust tekitavaks loominguliseks valikuks.
Võib-olla on selle kohmakamat versiooni näha 2017. aastal Kaunitar ja koletis . Väidetavalt Disney renessansi kõige armastatum film, näitab uusversioon, kuidas Disney soovis mitte liiga kaugele minna sellest, mis tegi originaali nii eriliseks, vaid käsitles ka nippe ja dünaamikat, mis on eelnevatel aastatel palju argumente tekitanud. Belle sai leiutajana väidetavalt feministliku motivatsiooni, mis ei läinud kuhugi, Gaston sai sõjaveteranina traumaatilise taustaloo, mis kastreeris elemendid, mis tegid ta alguses nii salakavalaks, ja originaali süžee augud fikseeriti viisil, mis lihtsalt viis rohkemate vastuseta küsimusteni. Selles tõsteti esile, kui kitsal teel peab Disney nende uusversioonide abil liikuma: kuidas põhjendada nende olemasolu, kuid tagada siiski, et nad täidaksid oma ülesandeid kaubamärgiharjutustena?
Aladdin mitmes mõttes on selle ravi jaoks ideaalne film, aga ka see, mis on täis kõige rohkem ebaõnnestumisvõimalusi. Algne film oli omal ajal väga vaieldav Lähis-Ida kultuuri problemaatilise kujutamise tõttu, mida kujutasid valged filmitegijad. Tänaseni Aladdin kasutatakse akadeemilistes ringkondades endiselt Hollywoodi orientalismi näitena. Sama nauditav kui Aladdin on ja nii meelelahutuslik kui tänapäevani, on see vaieldamatult lugu ebamääraselt määratletud Lähis-Ida maailmast, nagu valged inimesed jutustavad ja mõeldud peamiselt valgele publikule. Stuudio jaoks, kes loodab pakkuda värskendust sellisele loole, mis fikseerib nimetatud probleemid ja aitab filmil pöörduda suurema rahvusvahelise publiku poole, on kindlasti ruumi kasvada (kuigi filmis on endiselt üleni valge meeskond kirjanikke ja režissööre, mis kergitas üle paari kulmu). Sest TO l lisand , Disney tehtud parandused on nii peened kui ka räigemad.
Aladdini uusversioon püüab rassiprobleeme lahendada
Aladdin võis olla Disney animatsiooni rassilise mitmekesisuse osas suur samm edasi, kuid see ei vabandanud kunagi tõsiseid probleeme filmi araabia kultuuri kujutamisel. Ava laulu 'Araabia ööd' ühte salmi muudeti Ameerika-Araabia mittediskrimineerimise komitee . Lüürikat muudeti juulis 1993 alates 'Kus nad lõikavad su kõrva ära, kui neile su nägu ei meeldi,' algses väljaandes 'Kus on tasane ja tohutu ning kuumus on tugev' koduvideo väljaandmisega. Uues filmis muudetakse lüürikat veelgi, asendamaks barbaarne kaootilisusega.
Teisi hetki, mida originaalfilmis kritiseeriti filmi araabia maailma kujutamise eest vägivaldse ja julmana, on muudetud. Näiteks kui Jasmine võtab mõnele näljasele lapsele kinkimiseks toitu, nõuab kaupmees pigem käevõru kui kätt. 'Prints Ali' üsna ebamugav lüürika, mis uhkustab ' tal on orjad, tal on sulased ja kärsakad 'on muudetud 'tal on kümme tuhat sulast ja kärme , kuna orjaomanikuks olemine pole Disney kangelases tegelikult soovitav omadus. Ja rida samast laulust, kuhu Genie juhatab rahvahulki harja oma pühapäevane salaam 'on parandatud' harja oma reede salaam , 'kuna reede on moslemite püha päev.
Selle filmi kangelaste ja kaabakate kujutamise osas läheb Aladdini uusversioon kaugele, kuna selle koosseisus on tegelikult värvilisi inimesi, mitte aga peamiselt valge meeskonna loodud animatsioon. As Roger Ebert märkis oma originaalfilmi ülevaates, 'Enamikul araabia tegelaskujudel on liialdatud näojooned - konksuga ninad, helendavad kulmud, paksud huuled -, kuid Aladdin ja printsess näevad välja nagu valged Ameerika teismelised.' Mena Massoud ja Naomi Scott mängivad kahte juhtpositsiooni, kuid kõige märgatavam muutus tuleb Marwan Kenzariga. Uus Jafar on noorem ja pole rassiliselt kodeeritud samamoodi nagu algne koomiks. Kõigil neil kuumadel Jafari meemidel on sügavam tähendus; see, et kurikael on sama nägus, kui mitte rohkem, on kangelane tõepoolest tema enda edusamm.
Üks peamine viis, kuidas film tegelaste eksootikaga tegeleb, on Jasmiini käsitlus. Esimese filmi esilinastuse ajal kritiseeriti printsessi liiga seksuaalse kujunduse pärast, sealhulgas hetk, kus naine võrgutab Jafari pärast seda, kui ta temast orja tegi. Uusversioonis antakse talle üldiselt rohkem volitusi, kuid eriti vastasseisus Jafariga. Ta ei himusta teda ega taga tema keha ega sunnita teda paljastavasse riietusse. Kui Jafar sunnib teda temaga abielluma, pole see seotud seksiga, vaid võimuga. Ta on selge naistevastane naine, kes ütleb talle mitmel korral, et tema tööd tuleb näha ja mitte kuulda, ning näeb abielu kui võimalust teda kontrollida. See on peen keerdkäik, kuid see muudab kõik oluliseks. Originaali seksuaalse sisu vähetähtsaks muutmine hõlmab ka 'Üks hüpata ette' ja 'Prints Ali' numbrites nähtud haaremitüdrukute muutmist koolitüdrukuteks.
tumeaine hooaeg 3 Netflixi väljalaskekuupäev
Seotud: Aladdini uusversiooni iga laul
See ei tähenda, et Aladdini uusversioon - mille kirjutavad ja lavastavad siiani valged mehed - on kõik need probleemid lahendanud või tegelenud orientalistikaga, mida Hollywood tänaseni soosib. Ameerika ja islami suhete nõukogu ütles, et Aladdini lugu 'on alati seostatud araablaste ja moslemite kujutamisega barbaarsete, tsiviliseerimata' teistena ', järgides Hollywoodi pikka moslemivastast hoiakut. Aladdini vabastamine langeb kokku peavoolu meelelahutusmeedias jätkuva islamofoobse sisuga. ' Selliste filmide aruteludel on oluline need mured ja hääled koondada, eriti kuna Aladdin on suure tähelepanu all olev Hollywoodi film, mille keskmes on araabia ja Lähis-Ida tegelased ja kultuur ning millel on seetõttu oluline mõju publikule (ja eriti lastele) sellesse kultuuri suhtumisse.
timoni hääl lõvikuningas
Krundiaugud lahendatakse ja tehakse väikesed muudatused
Tihtipeale, kui Disney üritab live-action uusversioonidega n-ö süžee auke parandada, tekitab see lihtsalt uusi probleeme või lisab tarbetuid komplikatsioone, mis ei paranda lugu või iseloomustust, mida fännid nii väga armastasid. Kaunitar ja koletis kannatas selle all väga palju, täites üksikasju Belle ema, metsalise lapsepõlvest ja üksikasjadest needusest, mis tundus ebavajalik ja ebahuvitav (sellised detailid aitavad ka neid uusversioone originaalfilmidest pikema jooksuaega välja käia).
Aladdin on sellel rindel mõnevõrra säästlikum. Vähem pakilistele küsimustele vastatakse kiiresti, siis lastakse narratiivil edasi liikuda, mis tähendab, et film ei ole takerdunud sellega, et üritate parandada asju, mida ei olnud kunagi katki. Aladdini vanem ja Jasmine'i varalahkunud ema on kinnitatud, kuid neist ei saa kummalist alamhoonet nagu Belle ema aastal Kaunitar ja koletis . Kõik saavad väga kiiresti aru ka sellest, et Ababwat (kohanime, mille kohapeal välja mõtles muhelev džinn), prints Ali oletatavat koduriiki, ei eksisteeri - sundides mürgi jätkamiseks väikest maagilist sekkumist.
Jutustuses tehakse muidki väikseid muudatusi, mis hoiavad originaali austajatele üldist struktuuri tuttavana, kuid annavad kõigele värske pöörde. Näiteks hiilib Aladdin paleesse Jasmiini vaatama, nii avastab Jafar oma teemandi karedalt. Kui Jafar üritab Aladdini tappa, visates teda aknast välja uppumiseks, on see nüüd ka nõiatest. Džinnide soovide reeglid muudab asja keerukamaks vajadus, et inimene peaks oma soovi tehes lampi hõõruma, mis võimaldab Aladdinil oma esimese soovi tehnilisel viisil vabaks saada.
SEOTUD: Aladdini vastuolud on selgitatud: miks Disney uusversioon fänne jagas
Lisatakse taustalugu ja tegelastele antakse sügavam motivatsioon
Jasmiini vaevab endiselt seaduse nõue, et ta abiellub vürstiga, kuid tema emotsionaalsele kaarele antakse tugevam motivatsioon kui pelgalt soov tõelise armastuse ja vabaduse järele väljaspool paleed. Tema ülim unistus on olla ise sultan ja olla Agrabah rahvale lahke juht, kuid seadus ütleb, et naine ei saa valitseda, seega peab naine abielluma ja laskma oma mehel seda teha. See on veel üks peen muudatus, kuid sellel on tõeline muutus.
Samuti antakse Jafarile rohkem motivatsiooni kui võimuhimu. Ta on endine varas, detail, mida ta jagab Aladdiniga, kui veenab teda imede koopasse sisenema. Ta ütleb Aladdinile, et maailmas on kõige tähtsam olla mitte ainult võimas, vaid ka kõige vägevam inimene toas, muidu pole sa keegi. Tema ebakindlus selle üle, et ta on alati sultani järel, on teda ajendanud kõigi vajalike vahendite abil rohkem võimu koguma ja viib seeläbi tema languseni.
Džinn saab ka armastuse huvi Jasmine'i käsilase Dalia näol, keda mängib Laupäevaõhtu otseülekanne alum Nasim Pedrad. See seob loo kokku, kuna me näeme Džinnit filmi alguses mitte varjatud kaupmehena, vaid tema nüüdseks inimolemuseks koos naise ja lastega, rääkides neile Aladdini lugu.
Aladdin on armastatud film tervele Disney fännide põlvkonnale, kuid see on alati olnud täis probleeme rassilise tundetuse ja araabia kultuuri loo valge pilgu püsivuse üle. Originaalfilmi püsiva populaarsuse ja stuudio kaubamärgina esinemise tõttu oli paratamatu, et see tehakse ümber, kuid Disneyl oli alati vaja mäge ronida, ajakohastades seda lugu nii, nagu see pidi olema. Arvestades nende ümbertegemiste tohutuid piiranguid ja ettevõtete nõudmisi, on see tõenäoliselt sama hea kui mis tahes Aladdin remake pidi nende põhiprobleemidega tegelemisel tekkima. Siiski on veel pikk tee minna nii suurestuudiost, mis pakub tõelist mitmekesisust Araabia ja Lähis-Ida kultuuri kujutamise osas, kui ka marginaliseeritud häältele võimaluste pakkumiseks ise neid lugusid rääkida.