Filosoofi või nõia kivi? Miks Harry Potteri esimesel raamatul on kaks pealkirja?

Millist Filmi Näha?
 

Lugejad nimetavad seda kas Harry Potteriks ja tarkade kiviks või Harry Potteriks ja nõidade kiviks. Sellepärast on raamatul kaks pealkirja.





Esimene Harry Potter raamat ilmus kui Harry Potter ja tarkade kivi , miks siis Ameerika Ühendriikide lugejate pealkirja muudeti? Kui raamatu järgi J.K. Rowling jõudis USA riiulitesse, kohandati pealkirja Harry Potter ja nõia kivi . Rowling jätkas kuue kirjutamist Harry Potter järg, millest sai kaheksast filmist koosneva filmifrantsiisi alus, mis kõik säilitasid oma algse pealkirja.






Harry Potter ja tarkade kivi debüteeris 1997. aasta juunis Ühendkuningriigis. Poiste võlurist maagilise jutu kirjutamiseks kulus Rowlingul üle viie aasta. Esialgu oli tal probleeme oma esimese raamatu müümisega kirjastusele, kuid lõpuks võtsid selle vastu Bloomsbury lasteraamatud - otsust, mida nad kunagi ei kahetse.



Lugemise jätkamiseks jätkake kerimist Selle artikli kiirvaates käivitamiseks klõpsake allolevat nuppu.

Seotud: Miks Harry Potter asetseb 1990ndatel

Ümbritsev sumin Harry Potter startis kohe pärast seda, kui see jõudis Suurbritannia riiulitele 1997. aastal. Õnneks oli Scholastic Corporation juba ostnud USA õigused Harry Potter raamat mitu kuud enne Suurbritannias ilmumist. Väidetavalt maksis Scholastic 105 000 dollarit nende õiguste eest, mis olid lasteraamatu jaoks peaaegu ennekuulmatud. Ameerika väljaanne Harry Potter ja tarkade kivi ilmus aasta hiljem, 1998. aasta septembris, kuid sellega kaasnesid mõned muudatused, näiteks teine ​​nimi.






Arthur Levine, mees Scholastiku taga Harry Potter avaldas raamatu pealkirja suhtes reservatsioone, täpsemalt sõnaga „filosoof”. Ta oli mures, et see sõna oli noorte lugejate jaoks liiga vanamoodne. Filosoof ei olnud levinud termin ja arvati, et raamat jääb kahe silma vahele, kui mitte pealkirja muutmine. Scholastic soovitas uueks pealkirjaks 'Harry Potter ja maagiakool', kuid hiljem valis Rowling Harry Potter ja nõia kivi . Sõnal „nõid” oli maagia jaoks selge tähendus, mis ei segaks lugejaid.



Tagantjärele vaadates on Rowling jaganud, et soovis tiitlimuutusele veto panna. Ta tahtis kinni hoida oma algsest pealkirjast, kuna ta mõtles sellele nii palju mõtet, kuid nähes, et see oli tema esimene romaan, nõustus ta kohanemisega. Esimese Ameerika väljaande puhul polnud pealkiri ainus muudetud element Harry Potter raamat siiski. USA lugejate jaoks muudeti teatud Briti ingliskeelseid termineid. Näiteks asendati sõna „ema” sõnaga „ema” ja „hüppaja” viidi „kampsuniks”. Rowling peatas Suurbritannia ingliskeelsed muudatused järgmistes sarja raamatutes.






Kui esimene raamat 2001. aastal filmiks kohandati, hoidis Warner Bros Harry Potter ja tarkade kivi ametliku tiitlina, välja arvatud USA ja käputäis teisi riike. USA kinovaatajate rahustamiseks kasutas film Nõia kivi pealkiri, mis sobib nende enimmüüdud versiooniga Harry Potter romaan. Kohandamine nõudis näitlejatelt rohkem tööd, sest nad pidid stseenid uuesti üles võtma, et lisada sõna „Nõid” iga kord, kui filmis mainiti tarkade kivi. Pole kahtlust, miks valiti ülejäänud nimekirja jaoks üldtunnustatud tiitlid Harry Potter järelmaksuga.



Võtme väljaandmise kuupäevad
  • Fantastilised loomad 3 (2022) Väljalaske kuupäev: 15. juuli 2022